en

Hurry back

UK
/ˈhʌri bæk/
US
/ˈhɜri bæk/
ru

Translation hurry back into russian

hurry back
Verb
raiting
UK
/ˈhʌri bæk/
US
/ˈhɜri bæk/
hurried back hurried back hurrying back
I need to hurry back home before it gets dark.
Мне нужно возвращаться поспешно домой, пока не стемнело.
Additional translations

Definitions

hurry back
Verb
raiting
UK
/ˈhʌri bæk/
US
/ˈhɜri bæk/
To return quickly to a place or person.
She had to hurry back to the office after lunch to make it in time for the meeting.

Idioms and phrases

hurry back (home)
I need to hurry back home before it gets dark.
поспешить обратно (домой)
Мне нужно поспешить обратно домой, пока не стемнело.
hurry back (to) work
She had to hurry back to work after lunch.
поспешить обратно (на) работу
Она должна была поспешить обратно на работу после обеда.
hurry back (from) lunch
We always hurry back from lunch to avoid being late.
поспешить обратно (с) обеда
Мы всегда поспешим обратно с обеда, чтобы не опоздать.
hurry back (to) office
He forgot his phone and had to hurry back to the office.
поспешить обратно (в) офис
Он забыл свой телефон и должен был поспешить обратно в офис.
hurry back (before) dark
They need to hurry back before it gets too dark.
поспешить обратно (до) темноты
Им нужно поспешить обратно, прежде чем станет слишком темно.
hurry back
He had to hurry back home because he forgot his keys.
поспешить вернуться
Ему пришлось поспешить вернуться домой, потому что он забыл свои ключи.

Examples

quotes “Many people hurry up and then hurry back.
quotes Многие спешат, поэтому бьются.
quotes If the child looks back at the adult, but the child does not notice it, the baby will hurry back.
quotes Если же ребенок оглядывается на взрослого, а тот его не замечает, малыш поспешит назад.
quotes She and Jefferson hurry back to the mirror, but the Evil Queen stops to take a piece of the mushroom.
quotes Она и Джефферсон спешат к зеркалу, но Злая королева останавливается, чтобы взять кусочек гриба.
quotes I regard the universe in its entirety and see that[a] it is an opportune time for My work, so I hurry back and forth, doing My new work upon man.
quotes Я рассматриваю вселенную во всей ее совокупности и вижу, что[а] это подходящее время для Моего труда, поэтому Я тороплюсь, делая это и то, совершая Свою новую работу над человеком.
quotes "I wouldn't have allowed anything bad to happen to him, but I wished his parents would hurry back and pick him up.
quotes «Я не позволила бы ничему плохому с ним случиться, но я хотела, чтобы его родители поскорее вернулись домой и забрали его!

Related words